LUẬT HỎI NGÃ
-
13:35:29 19-03-2012 |Registered| BanWebsite
Cám ơn anh Xuân Vinh đã đưa ra được ý phản biện rất hay. Đây là một diễn đàn mở, vì vậy chúng tôi rất hoan nghênh được đón nhận thêm nhiều ý kiến khác của các ACE, nhằm giúp cho đề tài trở nên sinh động hơn.
Chắc chắn tác giả cũng rất vui khi nhận được những ví dụ cho trường hợp ngoại lệ này nhằm hoàn thiện hơn về công trình nghiên cứu của mình.
Xin cám ơn
Ban Website
-
13:22:48 22-03-2012 |Publisher| The Hai
Sau khi anh Xuân Vinh tìm thấy từ “viển vông” không đi theo quy luật của từ Hán–Việt theo như nghiên cứu của tác giả Cao Chánh Cương đối với các từ Hán-Việt bắt đầu bằng D,L,V,M,N, tôi tìm thấy vài từ nữa xin ghi ra để ACE mình cùng tham khảo. Đó là các từ: vỉa hè, vẩn đục, vẩn vơ, đều viết bằng dấu hỏi.
Bán tín, bán nghi, hôm nọ có dịp vào Hội sách, vào đúng gian hàng của NXB Từ điển bách khoa, với đủ loại từ điển. Tôi mượn ngay cuốn từ điển Hán-Việt thuộc vào hạng dày nhất ở đây để tra thử các từ tôi thắc mắc. Thật bất ngờ, tất cả những từ mà tôi nghi vấn, ngay cả từ viển vông, cũng đều không có trong cuốn từ điển này. Các từ bặt đầu bằng chữ V đều là dấu ngã! Cuốn từ điển mà tôi tham khảo dày gần cả gang tay, tới gần 2.800 trang lận!
Vậy phải chăng tất cả những từ nêu trên đều không phải là từ Hán-Việt ??
-
08:11:54 24-05-2012 |Registered| Vu Trung Kien
Bạn The Hai đã tự trả lời cho chính câu hỏi của mình.
Trong Tiếng Việt có 2 loại từ rất dễ lẫn lộn: Một là từ Hán - Việt; hai là từ Việt gốc Hán. Cần phân biệt được 2 loại từ đó. Điều này đã bị xem thường đến mức hiện nay nhiều giáo viên dạy Văn cũng không phân biệt được chuẩn.
Quy tắc hỏi ngã còn hay bị " vi phạm " theo cách phát âm vùng miền. Như người Nam Bộ rất khó phát âm dấu " ngã " cho chuẩn. Nên có tình trạng " đọc sao viết vậy "
VTK
-
05:51:17 16-07-2012 |Registered| sieudo
Đúng là bạn TheHai đã tự trả lời cho mình rồi đó. Các từ vỉa hè, vẩn vơ không phải là từ Hán Việt. Dĩ nhiên quy tắc DLVMN cũng có những luật trừ nhưng phải cẩn thận phân định một từ nào đó có phải là Hán Việt hay không trước khi áp dụng luật này. Từ Viển Vông theo tôi phải là viễn vông (dấu ngã) mới đúng vì viễn (Hán Việt) có nghĩa là xa. Viễn vông có nghĩa là xa vời quá.




"Tất cả những chữ Hán Việt nào bắt đầu bằng các chữ D, L, V, M và N đều viết bằng dấu ngã, các chữ Hán Việt khác không bắt đầu bằng năm mẫu tự này sẽ được viết bằng dấu hỏi.".
-
Điều này không hẳn đúng. Tôi lấy ví dụ cho từ "viển vông". Viển vông - với chữ "viển" là dấu hỏi chứ không phải dấu ngã vì bắt đầu bằng chữ V.
-
http://tratu.soha.vn/dict/vn_vn/Vi%E1%BB%83n_v%C3%B4ng